Documentation of the Bantu language Mpiemo of the Central African Republic (A86c)_3
SND-ID: snd0940-3. Version: 1.0. DOI: https://doi.org/10.5878/001680
Citation
Creator/Principal investigator(s)
Christina Thornell - University of Gothenburg, Department of Languages and Literatures
Research principal
University of Gothenburg - Department of Languages and Literatures
Description
The overall aim of the study has been to document and preserve the minority language Mpiemo as well as to analyse it from a linguistic perspective. The language is spoken in some regions of the Central African Republic and Cameroon. The language is classified as A86c according to the Guthrie system and has approximately 29,000 speakers. When the project started there was a translation of the four gospels with a French-based orthography, but no other texts. The documentation has spanned several projects from 1998 onwards and has resulted in, amongst other things, a number of articles on Mpiemo phonetics, phonology, morphology as well as the publication of recorded speech together with transcripts and annotations and texts about the local wild plant life.
Purpose:
The purpose of the project has been to document and linguistically analyse the Central African language Mpiemo by means of varying subprojects.
The dataset contains soud recordings of several texts. Matthew chapter 8 is read by a Mpiemo speaker (Mathurin Mpatoumbo). There are also PDF files of the text which follow the translation m
Purpose:
The purpose of the project has been to document and linguistically analyse the Central African language Mpiemo by means of varying subprojects.
The dataset contains soud recordings of several texts. Matthew chapter 8 is read by a Mpiemo speaker (Mathurin Mpatoumbo). There are also PDF files of the text which follow the translation made by Gilbert Ankouma, Joseph Apang and Lydia Lundström (1978).
The fable Mpi na kubɔ (The dog and the hen) was written down by a native speaker of Mpiemo (Jean-Charles Ankouma) and was then edited together with him and another person (Mathurin Mpatoumbo). The fable was then recorded. Both a sound recording and a transcript with annotation are available.
There are also some proverbs collected by Mathurin Mpatoumbo. They are only available as sound recordings. The proverbs are translated into the Sango language but not into French. The reason for this is that they exist in the Sango culture but not in the French. Show less..
Data contains personal data
No
Geographic spread
Geographic location: Central African Republic
Geographic description: Nola, southwestern Central African Republic.
Responsible department/unit
Department of Languages and Literatures
Research area
General language studies and linguistics (Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2011)
Specific languages (Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2011)
Language and linguistics (CESSDA Topic Classification)
Keywords
Minority languages, Folklore, Translation, Linguistics, Linguistic analysis, Speech, Literature, Mpiemo, Bantu languages, A86c, Bibel text, Fable, Proverb
Thornell, C. ; Ankouma, O. ; Mabessimo, A. et al. (2007). Boulettes de graines de courge, pêche, hospitalité... Enregistrements transcrits et annotés pour une documentation du mpiemo (langue bantoue de la République Centrafricaine et du Cameroun). Cologne: Rüdiger Köppe Verlag.
Libris
|
Swepub
|
Institutional Repository
ISBN:
978-3-89645-281-8
Thornell, C. ; Bessamia, R. ; Metekouli, Z. (2005). Des plantes à létat sauvage chez le people mpiemo: leurs noms et leurs usages. Göteborg: Göteborg University.
Libris
ISSN:
1404-8523
Tronnier, M. ; Thornell, C. (2000). On the initial aggregation of nasality and stops in the Bantu language Mpiemo, Proceedings. Fonetik 2000. The Swedish Phonetics Conference. May 24-26 2000-05-21. 2000 pp. 137-140.
Swepub
|
Libris
|
Institutional Repository
ISBN:
91-630-9647-1
Thornell, C. ; Tronnier, M. (1999). Morphological function, syllabic and phonetic form of nasal+plosive combinations in the Bantu language Mpiemo, Proceedings. Fonetik 99. The Swedish Phonetics Conference. June 2-4 1999. (1999) pp. 137-140.
Swepub
|
Institutional Repository
|
Libris
ISSN:
0349-1021
Thornell Christina & Yasuko Nagano-Madsén. 2004. Preliminaries to the phonetic structure of the Bantu language Mpiemo. In Africa & Asia, nr 4, pp 163-180. (Coauthor:). 17p.
Institutional Repository
|
Swepub
ISSN:
1650-2019
If you have published anything based on these data, please notify us with a reference to your publication(s). If you are responsible for the catalogue entry, you can update the metadata/data description in DORIS.