Ditransitives in Swedish. A Usage-Based Study of the Double Object Construction and Semantically Equivalent Prepositional Object Constructions 1800–2016

SND-ID: 2021-294-1. Version: 1. DOI: https://doi.org/10.5878/cmdj-6b91

Citation

Creator/Principal investigator(s)

Fredrik Valdeson - Stockholm University orcid

Research principal

Stockholm University - Department of Swedish Language and Multilingualism rorId

Description

The study examines the use of the Swedish double object construction (the DOC) and compares this with three semantically equivalent prepositional object constructions (POCs): the till-POC, the åt-POC and the för-POC. The study has a diachronic perspective, investigating changes in the use of these four constructions between 1800 and 2016. The data were collected from the National Language Bank of Sweden (Nationella Språkbanken). More specifically, the data are from the corpora listed below.

Svensk prosafiktion https://spraakbanken.gu.se/resurser/spf
Bonniersromaner 1976–77 https://spraakbanken.gu.se/resurser/romi
Bonniersromaner 1980–81 https://spraakbanken.gu.se/resurser/romii
Norstedtsromaner 1999 https://spraakbanken.gu.se/resurser/rom99
Bloggmix 2016. https://spraakbanken.gu.se/resurser/bloggmix2016

The data set contains examples of the Swedish double object construction (e.g. "ge ngn ngt" 'give sb. sth.', "visa ngn ngt" 'show sb. sth.') and semantically equivalent prepositional object constructions with the prepositions "till" (e.g. "ge ngt till ngn" 'give sth. to sb.'), "åt" (e.g. "ge

... Show more..
The study examines the use of the Swedish double object construction (the DOC) and compares this with three semantically equivalent prepositional object constructions (POCs): the till-POC, the åt-POC and the för-POC. The study has a diachronic perspective, investigating changes in the use of these four constructions between 1800 and 2016. The data were collected from the National Language Bank of Sweden (Nationella Språkbanken). More specifically, the data are from the corpora listed below.

Svensk prosafiktion https://spraakbanken.gu.se/resurser/spf
Bonniersromaner 1976–77 https://spraakbanken.gu.se/resurser/romi
Bonniersromaner 1980–81 https://spraakbanken.gu.se/resurser/romii
Norstedtsromaner 1999 https://spraakbanken.gu.se/resurser/rom99
Bloggmix 2016. https://spraakbanken.gu.se/resurser/bloggmix2016

The data set contains examples of the Swedish double object construction (e.g. "ge ngn ngt" 'give sb. sth.', "visa ngn ngt" 'show sb. sth.') and semantically equivalent prepositional object constructions with the prepositions "till" (e.g. "ge ngt till ngn" 'give sth. to sb.'), "åt" (e.g. "ge ngt åt ngn" 'give sth. to sb.') and "för" (e.g. "visa ngt för ngn" 'show sth. to sb.'). The examples were collected from the corpora Svensk prosafiktion, Bonniersromaner I, Bonniersromaner II, Norstedtsromaner and Bloggmix 2016 (see the general description in Section 2). See Valdeson (2021) for a full account of the principles of data collection. Show less..

Data contains personal data

No

Language

Method and outcome

Time period(s) investigated

1800-01-01 – 2016-12-31

Data format / data structure

Data collection
Language resources

Resource type

Corpus

Foreseen use

Human use

Text corpus

  • Linguality

    Monolingual
  • Language

    • Swedish (swe)

  • Modality

    Written Language
  • Size

    Tokens: 28189

Geographic coverage

Geographic spread

Geographic location: Sweden

Administrative information

Responsible department/unit

Department of Swedish Language and Multilingualism

Topic and keywords

Research area

General language studies and linguistics (Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2011)

Specific languages (Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2011)

Language and linguistics (CESSDA Topic Classification)

Publications

Valdeson, Fredrik 2021. Ditransitives in Swedish. A usage-based study of the double object construction and semantically equivalent prepositional object constructions 1800–2016. (Stockholm Studies in Scandinavian Philology. N.S. 71.) Stockholm: Department of Swedish Language and Multilingualism, Stockholm University.

If you have published anything based on these data, please notify us with a reference to your publication(s). If you are responsible for the catalogue entry, you can update the metadata/data description in DORIS.

Published: 2021-11-05
Last updated: 2021-11-11